Dear Letter to the NYT Editor;
“Isabel Kershner needs to take Vocabulary 101 or possibly the Editors of the Times could buy her a dictionary. ("Israel Launches Biggest Air Attack on West Bank in Nearly Two Decades""). Every legitimate dictionary in the world defines a refugee as someone who FLED their home because of religious or political persecution. FLED is the operative word.
The 1948 war in which five Arab armies representing millions and millions of Arabs attempted to annihilate the Jewish population of the tiny nascent state of Israel ended in 1949. Any refugee from that conflict has to be at least 74 years old or older. It is unlikely throughout the entire world there are more than ten thousand Arab refugees from that conflict still alive. There may be many less.
The Palestinian Arabs --obviously all young men -- killing and attempting to kill Jews in Jenin are not refugees... There's that dictionary again with that word FLED...They are residents of Jenin. They did not flee from anywhere. It is not complicated.
It is as ludicrous for Ms. Kershner to call these residents of Jenin "refugees" as it would be for her to call a Jew born in Los Angeles in 1970 a Polish refugee because his or her Polish grandparents fled persecution in Poland in the 1930s.